« ふるさとの歴史的な遺産(家鄉的古蹟) | トップページ | 絶対食べたい台湾料理(回台灣後絕對想吃的料理) »

2021年8月 3日 (火)

JKの流行語(日本女高中生的流行語)

ブログのネタがそろそろ限界になるため、

ちょっと6年前日本語学校の日記ノートを参考しました。

相変わらず、

今の日本語能力は6年前と一緒でボロボロ。

 

ノートの中に2015年の女子高生(JK)流行語も書いてありまして、

その年女子高生一番流行っていた言葉は「それな」です。

「それな」というのは「そうだよね」の意味だそうです。

 

「それな」にはまだギリギリ理解できるけど、

今年上半期JK流行語の「はにゃ」が全く分かりません。

全然何のにゃんこかなと思っていました。

調べてみると、

「はにゃ」は「あれ?」という言葉が進化していて、

JKは面白さとかわいさを両方表現したいので、

使っている斬新な言葉です。

 

やっぱり3年後40代になる僕には理解できないなー

231183018_530672978277652_87199372135875 
日本語学校時代の日記ノート。
日語學校時期的日記本。

部落格的哽差不多用到極限時,

稍微參考一下6年前在日本語學校的日誌,

發現現在和6年前的日語能力都沒什麼變,

一樣的爛。

 

日誌裡有一篇提到了日本高中女生的流行語,

2015年高中女生最流行的詞是「それな(sorena)」,

意思類似於「就是說啊」。

 

「それな」還算是多多少少有點懂,

但今年上半年的流行語「はにゃ(hanya)」就完全不懂在說什麼了,

一開始還以為是在說什麼品懂的貓,

結果完全不是。

 

後來查了一下,

原來「はにゃ」是「哎呀(あれ?)」的進化版,

是女高中生想搞一點點笑和耍點可愛時一舉兩得的斬新用詞。

 

對於再3年就40歲的我果然還是很難懂啊…

|

« ふるさとの歴史的な遺産(家鄉的古蹟) | トップページ | 絶対食べたい台湾料理(回台灣後絕對想吃的料理) »