絶対NGの言葉(絕對不能說的話)
カープで二、三回経験があったけど、
試合の5回裏が終わるまで1時間半をかかっていないとき、
僕が「今日は試合の進みが早いね」と言ったり誰かに言われたりすると、
結局試合時間が3時間半以上かかりました。
実は、
「今日は試合の進みが早いね」という言葉は、
台湾のマスコミ業界では
試合終了が遅くなると翌朝の記事を書くのが大変になるから、
NGの言葉です。
昔先輩が「今日は試合の進みが速いね」と言ったら、
いつも最後そうではないようになったから、
今みんなが言わなくなっています。
試合中こういうことを言ったら、
恐らく後輩までたくさん白目に囲まれ、
試合の終わり時間は本当に遅くなってしまうでしょう。
カープに入って、
もう台湾のNGワードは日本と関係ないと思っていたのに、
日本でも同じようです。
だから、
今度の試合があっという間に5回まで進んだとき、
私は絶対「今日は試合の進みが早いね」と言わないことに決めました!
春の奈良。シカちゃんは何か言いたい、でも何も言えない。
春天的奈良。小鹿好像想說什麼,卻都說不出來。
在球隊有兩三次這樣的經驗,
如果在比賽中說「今天比賽打得很快欸」,
或是聽到這樣的話,
最後比賽時間都會花到3小時半以上才結束。
其實「今天比賽打得很快欸」這句話,
在台灣的媒體業因為比賽晚結束的話,
要準備好隔天早上的新聞文章或是影片會很辛苦,
所以這句話是不能說的。
可能是因為以前的前輩說出這樣的話之後,
比賽很常沒如預期般很快的結束,
所以後來都說變得不出口了。
現在如果在比賽中講這樣的話,
可能連後輩都會給你白眼,
而且比賽真的變得很晚才結束。
進入廣島球團,
還以為在台灣的魔咒已經日本沒什麼關係,
結果還是令人難以置信的往不想要的方向走了。
所以我決定了!
以後的比賽就算花不到什麼時間5局就結束,
也絕對不會說「今天比賽打好快啊」之類的話!
| 固定リンク