商店街の守護神(商店街的守護神)
先日用事が終わって帰宅途中に、
商店街の中に「胡子神社」を見かけました。
商店街での神社を何回見たことあるけど、
ビルと隣を合わせて、
ちゃんと神社の形で建てられているのは
初めて見ました。
しかも「胡」を「えびす」で読むのも初耳です!
日本で「えびす」のよくある漢字は
「恵比寿」または「戎」だと思います。
商売の神様ですが、
私は自分の口座が繁盛するだけでなく、
カープファンの皆さんの商売も繁盛しますように
お願いをしました~
前幾天辦完要事回家途中,
看到商店街裡的「胡子神社」。
雖然看過很多次商店街裡的神社,
不過能夠和旁邊的建築物結合,
而且還能完整呈現神社模樣的還是第一次見到。
此外,
用發音「e bi su」來念「胡」這個字也是第一次聽到。
一般都是「惠比壽」或者是「戎」比較多。
雖然這是間財神的神社,
但我許的願不只是希望鯉魚迷們的買賣,
也希望球隊的勝利也能夠興盛!
| 固定リンク